MediaWiki

Ако си инсталирате МедияУики, софтуера на Уикипедия, и след като приключи инсталацията се покаже тази грешка:

Warning: domdocument::domdocument() expects at least 1 parameter, 0 given in includesparserPreprocessor_DOM.php on line 574

Fatal error: Call to undefined method domdocument::loadXML() in includesparserPreprocessor_DOM.php on line 576

във конфигурационния файл LocalSettings.php добавете следното:

$wgParserConf = array(
‘class’ => ‘Parser’,
‘preprocessorClass’ => ‘Preprocessor_Hash’,
);

има го описано в МедияЗила. Проблемът май се появява само при инсталиране на текущата разработвана в Subversion версия.

WordPress codex

Една от точките в статията „24 начина за допринасяне за WordPress“ е да се даде рамо в създаването на документация на софтуера (в т.нар. Codex). Codex-ът се задвижва от МедияУики, което прави допринасянето значително по-лесно – едва ли има някой, който да не е редактирал страници в Уикипедия; тук нещата са същите, единственото изискване е потребителите да имат регистрирана сметка.

От доста време се ровичкам из документацията (на английски) и на няколко пъти имах идеята да попреведа това-онова, за което съм се ровил, тъй като уикито приема и документации на други езици. Да, ама не го направих, понеже някак ми изглежда странно цялото уики да е на английски (вкл. и след промяна на системния език), а документацията – на друг език. Каква е гаранцията, че някой ще се добере до информацията на български? А ако знае английски, би си свършил работа с английския текст, няма да рови за български.

Замислям се да си събера на едно място няколко страници, които са ми били полезни на мен и да ги преведа. Нещо като неофициална документация (ако на някой би му била полезна). Пък когато стане възможно още от самото начало да се избира език на интерфейса, който работи (направено е в уикито за преводи на MediaWiki), да ги пренеса там.

Exif

От началото на декември активно се занимавам с превода на български език на софтуера, който задвижва УикипедияMediaWiki. Бая неща бяха добавени в кода и седяха непреведени от последното обновяване на Борислав. Сега, обаче, съвсем на финалната права, останаха няколко системни съобщения, които и понятие си нямам как биха могли да се преведат. Няколкото уикипедианци, които също се включиха в превода, също нямат предложения и източници.

Низовете са свързани с цифровата фотография. Ако някой знае как се превеждат някои от тях (в получер), да се обажда – бирата е от мен. В курсив са посочени имената на съобщенията, ако на някой евентуално могат да му свършат работа.

  1. exif-photometricinterpretationPixel composition
  2. exif-samplesperpixelNumber of components
  3. exif-ycbcrsubsamplingSubsampling ratio of Y to C
  4. exif-ycbcrpositioningY and C positioning
  5. exif-resolutionunitUnit of X and Y resolution
  6. exif-stripoffsetsImage data location
  7. exif-rowsperstripNumber of rows per strip
  8. exif-stripbytecountsBytes per compressed strip
  9. exif-jpeginterchangeformatOffset to JPEG SOI
  10. exif-jpeginterchangeformatlengthBytes of JPEG data
  11. exif-primarychromaticitiesChromaticities of primarities
  12. exif-referenceblackwhitePair of black and white reference values
  13. exif-datetimedigitizedDate and time of digitizing
  14. exif-subsectimeDateTime subseconds
  15. exif-subsectimeoriginalDateTimeOriginal subseconds
  16. exif-subsectimedigitizedDateTimeDigitized subseconds
  17. exif-oecfOptoelectronic conversion factor
  18. exif-maxaperturevalueMaximum land aperture
  19. exif-subjectareaSubject area
  20. exif-subjectlocationSubject location
  21. exif-scenecapturetypeScene capture type
  22. exif-gaincontrolScene control
  23. exif-subjectdistancerangeSubject distance range
  24. exif-gpsversionidGPS tag version
  25. exif-gpssatellitesSatellites used for measurement
  26. exif-gpsstatusReceiver status
  27. exif-gpstrackrefReference for direction of movement
  28. exif-gpsimgdirectionrefReference for direction of image
  29. exif-gpsimgdirectionDirection of image
  30. exif-gpsmapdatumGeodetic survey data used
  31. exif-gpsdestlatituderefReference for latitude of destination
  32. exif-gpsdestlatitudeLatitude destination
  33. exif-gpsdestlongituderefReference for longitude of destination
  34. exif-gpsdestlongitudeLongitude of destination
  35. exif-gpsdestbearingrefReference for bearing of destination
  36. exif-gpsdestbearingBearing of destination
  37. exif-gpsdestdistancerefReference for distance to destination
  38. exif-gpsdestdistanceDistance to destination
  39. exif-gpsprocessingmethodName of GPS processing method
  40. exif-gpsareainformationName of GPS area
  41. exif-exposureprogram-5Creative program (biased toward depth of field)
  42. exif-exposureprogram-6Action program (biased toward fast shutter speed)
  43. exif-meteringmode-0Unknown
  44. exif-meteringmode-1Average
  45. exif-meteringmode-2CenterWeightedAverage
  46. exif-meteringmode-3Spot
  47. exif-meteringmode-4MultiSpot
  48. exif-meteringmode-5Pattern
  49. exif-meteringmode-6Partial
  50. exif-meteringmode-255Other
  51. exif-lightsource-12Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K)
  52. exif-lightsource-13Day white fluorescent (N 4600 – 5400K)
  53. exif-lightsource-14Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K)
  54. exif-lightsource-15White fluorescent (WW 3200 – 3700K)
  55. exif-lightsource-17Standard light A
  56. exif-lightsource-18Standard light B
  57. exif-lightsource-19Standard light C
  58. exif-sensingmethod-1Undefined
  59. exif-sensingmethod-2One-chip color area sensor
  60. exif-sensingmethod-3Two-chip color area sensor
  61. exif-sensingmethod-4Three-chip color area sensor
  62. exif-sensingmethod-5Color sequential area sensor
  63. exif-sensingmethod-7Trilinear sensor
  64. exif-sensingmethod-8Color sequential linear sensor
  65. exif-scenetype-1A directly photographed image
  66. exif-exposuremode-2Auto bracket
  67. exif-gpsstatus-aMeasurement in progress
  68. exif-gpsstatus-vMeasurement interoperability
  69. exif-gpsmeasuremode-22-dimensional measurement
  70. exif-gpsmeasuremode-33-dimensional measurement

Тъй като все пак става въпрос и за Уикипедия, повече от прекрасно би било, ако могат да се посочат авторитетни източници за съответния превод.